Blog de profesora

domingo, 3 de enero de 2016

"La cueva de la mora" de Gustavo Adolfo Bécquer. Texto y actividades.

La cueva de la mora

I
     Frente al establecimiento de baños de Fitero, y sobre unas rocas cortadas a pico, a cuyos pies corre el río Alhama, se ven todavía los restos abandonados de un castillo árabe, célebre en los fastos gloriosos de la Reconquista, por haber sido teatro de grandes y memorables hazañas, así por parte de los que le defendieron, como los que valerosamente clavaron sobre sus almenas el estandarte de la cruz.
     De los muros no quedan más que algunos ruinosos vestigios; las piedras de la atalaya han caído unas sobre otras al foso y lo han cegado por completo; en el patio de armas crecen zarzales y matas de jaramago; por todas partes adonde se vuelven los ojos no se ven más que arcos rotos, sillares oscuros y carcomidos: aquí un lienzo de barbacana, entre cuyas hendiduras nace la hiedra; allí un torreón, que aún se tiene en pie como por milagro; más allá los postes de argamasa, con las anillas de hierro que sostenían el puente colgante.
     Durante mi estancia en los baños, ya por hacer ejercicio que, según me decían, era conveniente al estado de mi salud, ya arrastrado por la curiosidad, todas las tardes tomaba entre aquellos vericuetos el camino que conduce a las ruinas de la fortaleza árabe, y allí me pasaba las horas y las horas escarbando el suelo por ver si encontraba algunas armas, dando golpes en los muros para observar si estaban huecos y sorprender el escondrijo de un tesoro, y metiéndome por todos los rincones con la idea de encontrar la entrada de algunos de esos subterráneos que es fama existen en todos los castillos de los moros.
     Mis diligentes pesquisas fueron por demás infructuosas.
     Sin embargo, una tarde en que, ya desesperanzado de hallar algo nuevo y curioso en lo alto de la roca sobre que se asienta el castillo, renuncié a subir a ella y limité mi paseo a las orillas del río que corre a sus pies, andando, andando a lo largo de la ribera, vi una especie de boquerón abierto en la peña viva y medio oculto por frondosos y espesísimos matorrales. No sin mi poquito de temor separé el ramaje que cubría la entrada de aquello que me pareció cueva formada por la Naturaleza y que después que anduve algunos pasos vi era un subterráneo abierto a pico. No pudiendo penetrar hasta el fondo, que se perdía entre las sombras, me limité a observar cuidadosamente las particularidades de la bóveda y del piso, que me pareció que se elevaba formando como unos grandes peldaños en dirección a la altura en que se halla el castillo de que ya he hecho mención, y en cuyas ruinas recordé entonces haber visto una poterna cegada. Sin duda había descubierto uno de esos caminos secretos tan comunes en las obras militares de aquella época, el cual debió de servir para hacer salidas falsas o coger durante el sitio, el agua del río que corre allí inmediato.
     Para cerciorarme de la verdad que pudiera haber en mis inducciones, después que salí de la cueva por donde mismo había entrado, trabé conversación con un trabajador que andaba podando unas viñas en aquellos vericuetos, y al cual me acerqué so pretexto de pedirle lumbre para encender un cigarrillo.
     Hablamos de varias cosas indiferentes; de las propiedades medicinales de las aguas de Fitero, de la cosecha pasada y la por venir, de las mujeres de Navarra y el cultivo de las viñas; hablamos, en fin, de todo lo que al buen hombre se le ocurrió, primero que de la cueva, objeto de mi curiosidad.
     Cuando, por último, la conversación recayó sobre este punto, le pregunté si sabía de alguien que hubiese penetrado en ella y visto su fondo.
     -¡Penetrar en la cueva de la mora! -me dijo como asombrado al oír mi pregunta-. ¿Quién había de atreverse? ¿No sabe usted que de esa sima sale todas las noches un ánima?
     -¡Un ánima! -exclamé yo sonriéndome-. ¿El ánima de quién?
     -El ánima de la hija de un alcaide moro que anda todavía penando por estos lugares, y se la ve todas las noches salir vestida de blanco de esa cueva, y llena en el río una jarrica de agua.
     Por la explicación de aquel buen hombre vine en conocimiento de que acerca del castillo árabe y del subterráneo que yo suponía en comunicación con él, había alguna historieta; y como yo soy muy amigo de oír todas estas tradiciones, especialmente de labios de la gente del pueblo; le supliqué me la refiriese, lo cual hizo, poco más o menos, en los mismos términos que yo a mi vez se la voy a referir a mis lectores.
II
     Cuando el castillo del que ahora sólo restan algunas informes ruinas, se tenía aún por los reyes moros, y sus torres, de las que no ha quedado piedra sobre piedra, dominaban desde lo alto de la roca en que tienen asiento todo aquel fertilísimo valle que fecunda el río Alhama, ocurrió junto a la villa de Fitero una reñida batalla, en la cual cayó herido y prisionero de los árabes un famoso caballero cristiano, tan digno de renombre por su piedad como por su valentía.
     Conducido a la fortaleza y cargado de hierros por sus enemigos, estuvo algunos días en el fondo de un calabozo luchando entre la vida y la muerte hasta que, curado casi milagrosamente de sus heridas, sus deudos le rescataron a fuerza de oro.
     Volvió el cautivo a su hogar; volvió a estrechar entre sus brazos a los que le dieron el ser. Sus hermanos de armas y sus hombres de guerra se alborozaron al verle, creyendo la llegada de emprender nuevos combates; pero el alma del caballero se había llenado de una profunda melancolía, y ni el cariño paterno ni los esfuerzos de la amistad eran parte a disipar su extraña melancolía.
     Durante su cautiverio logró ver a la hija del alcaide moro, de cuya hermosura tenía noticias por la fama antes de conocerla; pero cuando la hubo conocido la encontró tan superior a la idea que de ella se había formado, que no pudo resistir a la seducción de sus encantos, y se enamoró perdidamente de un objeto para él imposible.
     Meses y meses pasó el caballero forjando los proyectos más atrevidos y absurdos: ora imaginaba un medio de romper las barreras que lo separaban de aquella mujer; ora hacía los mayores esfuerzos para olvidarla; ya se decidía por una cosa, ya se mostraba partidario de otra absolutamente opuesta, hasta que al fin un día reunió a sus hermanos y compañeros de armas, mandó llamar a sus hombres de guerra, y después de hacer con el mayor sigilo todos los aprestos necesarios, cayó de improviso sobre la fortaleza que guardaba a la hermosura, objeto de su insensato amor.
     Al partir a esta expedición, todos creyeron que sólo movía a su caudillo el afán de vengarse de cuanto le habían hecho sufrir aherrojándole en el fondo de sus calabozos; pero después de tomada la fortaleza, no se ocultó a ninguno la verdadera causa de aquella arrojada empresa, en que tantos buenos cristianos habían perecido para contribuir al logro de una pasión indigna.
     El caballero, embriagado en el amor que al fin logró encender en el pecho de la hermosísima mora, ni hacía caso de los consejos de sus amigos, ni paraba mientes en las murmuraciones y las quejas de sus soldados. Unos y otros clamaban por salir cuanto antes de aquellos muros, sobre los cuales era natural que habían de caer nuevamente los árabes, repuestos del pánico de la sorpresa.
     Y en efecto, sucedió así: el alcaide allegó gentes de los lugares comarcanos; y una mañana el vigía que estaba puesto en la atalaya de la torre bajó a anunciar a los enamorados amantes que por toda la sierra que desde aquellas rocas se descubre se veía bajar tal nublado de guerreros, que bien podía asegurarse que iba a caer sobre el castillo la morisma entera.
     La hija del alcaide se quedó al oírlo pálida como la muerte; el caballero pidió sus armas a grandes voces, y todo se puso en movimiento en la fortaleza. Los soldados salieron en tumulto de sus cuadras; los jefes comenzaron a dar órdenes; se bajaron los rastrillos; se levantó el puente colgante, y se coronaron de ballesteros las almenas.
     Algunas horas después comenzó el asalto.
     Al castillo con razón podía llamarse inexpugnable. Sólo por sorpresa, como se apoderaron de él los cristianos, era posible rendirlo. Resistieron, pues, sus defensores, una, dos y hasta diez embestidas.
     Los moros se limitaron, viendo la inutilidad de sus esfuerzos, a cercarlo estrechamente para hacer capitular a sus defensores por hambre.
     El hambre comenzó, en efecto, a hacer estragos horrorosos entre los cristianos; pero sabiendo que, una vez rendido el castillo, el precio de la vida de sus defensores era la cabeza de su jefe, ninguno quiso hacerle traición, y los mismos que habían reprobado su conducta, juraron perecer en su defensa.
     Los moros, impacientes: resolvieron dar un nuevo asalto al mediar la noche. La embestida fue rabiosa, la defensa desesperada y el choque horrible. Durante la pelea, el alcaide, partida la frente de un hachazo, cayó al foso desde lo alto del muro, al que había logrado subir con ayuda de una escala, al mismo tiempo que el caballero recibía un golpe mortal en la brecha de la barbacana, en donde unos y otros combatían cuerpo a cuerpo entre las sombras.
     Los cristianos comenzaron a cejar y a replegarse. En este punto la mora se inclinó sobre su amante que yacía en el suelo moribundo, y tomándole en sus brazos con unas fuerzas que hacían mayores la desesperación y la idea del peligro, lo arrastró hasta el patio de armas. Allí tocó a un resorte, y, por la boca qué dejó ver una piedra al levantarse como movida de un impulso sobrenatural, desapareció con su preciosa carga y comenzó a descender hasta llegar al fondo del subterráneo.
III
     Cuando el caballero volvió en sí, tendió a su alrededor una mirada llena de extravío, y dijo: -¡Tengo sed! ¡Me Muero! ¡Me abraso!- Y en su delirio, precursor de la muerte, de sus labios secos, por los cuales silbaba la respiración al pasar, sólo se oían salir estas
palabras angustiosa: -¡Tengo sed! ¡Me abraso! ¡Agua! ¡Agua!
     La mora sabía que aquel subterráneo tenía una salida al valle por donde corre el río. El valle y todas las alturas que lo coronan estaban llenos de soldados moros, que una vez rendida la fortaleza buscaban en vano por todas partes al caballero y a su amada para saciar en ellos su sed de exterminio: sin embargo, no vaciló un instante, y tomando el casco del moribundo, se deslizó como una sombra por entre los matorrales que cubrían la boca de la cueva y bajó a la orilla del río.
     Ya había tomado el agua, ya iba a incorporarse para volver de nuevo al lado de su amante, cuando silbó una saeta y resonó un grito.
     Dos guerreros moros que velaban alrededor de la fortaleza habían disparado sus arcos en la dirección en que oyeron moverse las ramas.
     La mora, herida de muerte, logró, sin embargo, arrastrarse a la entrada del subterráneo y penetrar hasta el fondo, donde se encontraba el caballero. Éste, al verla cubierta de sangre y próxima a morir, volvió en su corazón; y conociendo la enormidad del pecado que tan duramente expiaban; volvió los ojos al cielo, tomó el agua que su amante le ofrecía, y sin acercársela a los labios, preguntó a la mora: -¿Quieres ser cristiana? ¿Quieres morir en mi religión, y si me salvo salvarte conmigo? La mora, que había caído al suelo desvanecida con la falta de la sangre, hizo un movimiento imperceptible con la cabeza, sobre la cual derramó el caballero el agua bautismal, invocando el nombre del Todopoderoso.

     Al otro día, el soldado que disparó la saeta vio un rastro de sangre a la orilla del río, y siguiéndolo, entró en la cueva, donde encontró los cadáveres del caballero y su amada, que aún vienen por las noches a vagar por estos contornos.

Fuente: http://www.vicentellop.com/TEXTOS/becquer-leyendas/15lacuevadelamora.htm

"La cueva de La mora" es un texto narrativo. Después de leerlo detenidamente, responde a estas cuestiones:

  1. Resume brevemente el argumento de la leyenda.
  2. Identifica la estructura externa.
  3. Identifica la estructura interna y explícala brevemente.
  4. ¿Qué tipo de narrador (o narradores) aparece en el texto?
  5. Haz una breve caracterización de los personajes que aparecen.
  6. ¿En qué espacio se sitúan los hechos que se narran?
  7. ¿En qué tiempo histórico?
  8. ¿Hay referencias temporales en el texto que indiquen en cuánto tiempo transcurren los hechos? Cítalos.
  9. ¿Es una narración lineal en cuanto al orden de los acontecimientos? Justifica tu respuesta.
  10. Señala las características de las leyendas de Bécquer que aparecen en esta leyenda justificado tu respuesta con referencias al texto.

sábado, 2 de enero de 2016

"El ratón de los tebeos" de G. RODARI


Un ratoncito de los tebeos, cansado de vivir entre las páginas de un periódico y deseando cambiar el sabor del papel por el del queso, dio un buen salto y se encontró en el mundo de los ratones de carne y hueso.

—¡Squash! —exclamó inmediatamente, oliendo a gato.
—¿Cómo ha dicho? —cuchichearon los otros ratones, puestos en un aprieto por aquella extraña palabra.
—¡Sploom, bang, guip! —dijo el ratoncito, que sólo hablaba el idioma de los tebeos.
—Debe ser turco —observó un viejo ratón de barco, que antes de retirarse había estado de servicio en el Mediterráneo. E intentó dirigirle la palabra en turco.

El ratoncito lo miró asombrado y dijo:
—Ziip, fiish, bronk.
—No es turco —concluyó el ratón navegante.
—¿Entonces, qué es?
Galimatías.

Así pues, lo llamaron Galimatías y lo consideraron un poco como al tonto del pueblo.

—Galimatías —le preguntaban—, ¿qué prefieres, el queso de Gruyére o el parmesano?
—Spiit, grong, zizir —contestaba el ratón de los tebeos.
—Buenas noches —reían los otros.

Los más pequeños, además, le tiraban de la cola adrede para oírlo protestar de aquel modo tan cómico: «¡Zoong, splash, squarfl».

Una vez fueron a cazar a un molino lleno de sacos de harina blanca y amarilla. Los ratones hincaron los dientes en aquel maná y comían a dos carrillos, haciendo «Crick, crik, crik», como todos los ratones cuando comen. Pero el ratón de los tebeos hacía «Crek, screk, squererek».

—Aprende por lo menos a comer como las personas educadas —murmuró el ratón navegante—. Si estuviéramos en un barco ya te habrían arrojado al mar. ¿Es que no te das cuenta de que haces un ruido desagradable?
—Crengh —dijo el ratón de los tebeos, y volvió a meterse en un saco de maíz.

El navegante, entonces, hizo una señal a los otros y se largaron silenciosamente, abandonando al extranjero a su destino, convencidos de que no encontraría nunca el camino de regreso. Durante un momento el ratoncito continuó comiendo. Cuando finalmente se dio cuenta de que se había quedado solo, ya había oscurecido demasiado para buscar el camino y decidió pasar la noche en el molino. Estaba a punto de dormirse, cuando he aquí que aparecen dos semáforos amarillos en la oscuridad y se oye el ruido siniestro de cuatro patas de cazador. ¡Un gato!

—¡Squash! —dijo el ratoncito, con un escalofrío.
—¡Gragrranau! —respondió el gato.
¡Cielos, era un gato de tebeo! La tribu de los gatos de verdad lo había expulsado porque no lograba decir miau como es debido. Los dos abandonados se abrazaron, jurándose eterna amistad, y pasaron toda la noche conversando en el extraño idioma de los tebeos. Se entendían a las mil maravillas.

GIANNI RODARI, Cuentos por teléfono, ed. Juventud


ACTIVIDADES
  1. Busca en el diccionario de la RAE el significado de las palabras: galimatías y maná (y de todas aquellas cuyo significado desconozcas).
  2. Explica el significado de la expresión "comer a dos carrillos".
  3. Divide en cuento en tres partes: planteamiento, nudo y desenlace.
  4. Explica el significado de la expresión: “aparecen dos semáforos amarillos en la oscuridad”.
  5. Redacta un breve resumen del cuento a partir de las respuestas a estas preguntas (no olvides que debes evitar repeticiones innecesarias y que tienes que utilizar conectores):
    1. ¿Quién es el protagonista del cuento?¿Qué le pasa?¿Qué hace?
    2. ¿Qué problemas se encuentra el protagonista en el nuevo mundo?
    3. ¿Qué hecho sucede al final que devolverá la alegría al protagonista? 
  6. Crees que este cuento puede tener alguna enseñanza. ¿Cuál?
  7. En el texto, aparecen muchas palabras que reproducen sonidos. ¿Qué nombre reciben?
  8. Subraya los sustantivos del último párrafo del cuento.
  9. Separa las sílabas de las palabras: miau, idioma, tebeos y maravillas. Si hay diptongos, hiatos o triptongos, señálalos.
  10. Entra desde AQUÍ un una página web para saber quién es Gianni RODARI.

domingo, 19 de abril de 2015

"Se necesita fantasma", de Arthur Conan Doyle

Yo siempre había querido vivir en un castillo. Así que cuando leí en un anuncio que se había puesto un castillo a la venta, no me pude resistir. Era una mansión llamada Goresthorpe Grange.
Tenía casi de todo: aberturas por donde disparar flechas, artefactos para verter plomo derretido sobre las cabezas de los visitantes… Hasta un foso. Eran detalles encantadores, desde luego; pero faltaba algo. Carecía de fantasmas.
Yo soy de los que creen firmemente en lo sobrenatural; así que di por supuesto que un viejo castillo como Goresthorpe Grange tendría al menos uno. Desgraciadamente me equivoqué.
Durante mucho tiempo esperé inútilmente. Cada ruido extraño me provocaba un escalofrío. ¿Serán fantasmas esos ruidos? Pero no. Siempre había alguna explicación.
¡Cuánto deseaba oír en mi casa los lamentos y gemidos de algún alma en pena! ¡Cuán injusto me parecía que la casa de mi vecino tuviera un espectro respetable y que él, encima, no lo valorase!
Finalmente, no pude aguantar más. Me decidí a traer un fantasma a Goresthorpe Grange. Pero ¿cómo? Yo había leído que la mayoría de los fantasmas son consecuencia de un crimen. Le pregunté a mi mayordomo si le importaba darse muerte él, o asesinar a alguien, a fin de conseguir el ansiado fantasma. Pero mi proposición no le hizo ninguna gracia.
-Ya sé lo que vamos a hacer – dijo un día Matilde, mi mujer-: pediremos que nos manden un fantasma de Londres. Mi primo, Jack Brocket, puede ayudarnos.
Este primo de Matilde era un joven despierto que se ganaba la vida haciendo pequeñas chapuzas y extraños encargos. Tuve que reconocer que encontrar un fantasma era un encargo verdaderamente extraño.
Al día siguiente por la tarde fui a visitar al despacho del señor Jack Brocket. Me abrió la puerta un ayudante que pareció sorprenderse de ver en su oficina a un cliente de verdad.
-Deje eso de mi cuenta- dijo el señor BroCket tras escuchar mi petición-. Usted desea que le proporcione un fantasma para Goresthorpe Grange, ¿no es así?
-Efectivamente- contesté.
-Pues es lo más fácil del mundo- replicó él alegremente- . Perdone un segundo.
Se encaramó a una escalera de mano y se puso a rebuscar en una fila de libros de la estantería.
-¡Aquí está!- exclamó, saltando de la escalera al suelo-. Página 41: <<Christopher McCarthy>> –leyó Jack- . << Sesiones semanales, con la asistencia de todos los espíritus importantes de los tiempos antiguos y modernos. Horóscopos, amuletos, abracadabras, mensajes del otro mundo>>. Este McCarthy puede ayudarnos- dijo Jack- . Pero veré si puede hacernos un precio más económico.
Dijo que me escribiría en cuanto tuviera alguna novedad. No había nada más qué hacer, sino regresar a casa y esperar pacientemente sus noticias. A los pocos días llegó su carta. <<Estoy en el buen camino>>, decía. <<Los espiritistas profesionales no nos sirven, pero ayer conocí en la taberna a un individuo que dice que puede conseguirle su fantasma. Se llama Abrahams. Irá a visitarle la semana que viene>>.
Esperé impaciente la llegada del señor Abrahams. No acababa de creer que un mortal tuviera poderes sobre el mundo de los espíritus. Sin embargo, tenía la palabra de Jack.
Y la palabra de Jack se cumplió. Una tarde se detuvo un coche ante la puerta. Bajé corriendo a recibir al señor Abrahams. Casi esperaba descubrirle en el interior del coche en compañía de un surtido de fantasmas.
Abrahams era un individuo fuerte, bajo, rechoncho, de ojos chispeantes y sonrisa ancha y alegre. Todo lo que traía consigo era un maletín de cuero. Nos saludó a mí y a mi mujer, que acababa de unirse a nosotros.
Le conduje arriba, donde nos esperaba la cena. No quiso separarse de su maletín. Sus ojillos se iban volviendo a un lado y a otro, fijándose en cada uno de los muebles ante los que pasaba.
Ya retirada la mesa, el señor Abrahams entró en materia.
-Así que quiere un fantasma, ¿eh?- preguntó-. Pues no ha podido encontrar persona más indicada para el caso que o. Yo y mi maletín.
-¡No irá a decirme que lleva los fantasmas en el maletín!- comenté.
El señor Abrahams sonrió.
-Tenga paciencia- dijo-. Usted proporcióneme el lugar y la hora más convenientes, que con esta esencia de LucoptolyCus que llevo aquí podrá elegir el fantasma que quiera.
Entonces se sacó un frasquito de un bolsillo del chaleco, que contenía un líquido incoloro.
-Vamos a empezar a la una menos diez de la madrugada –prosiguió-. Hay quien prefiere las doce; pero la mejor hora para escoger espíritus es la una menos diez.
El señor Abrahams se puso en pie.
-Y ahora, sugiero que efectuemos el recorrido de la casa, y me permita escoger la habitación más indicada para llevar a cabo el sortilegio. Unas son mejores que otras.
El hombrecillo inspeccionó cuidadosamente todas las estancias y corredores. Finalmente se detuvo en la sala de banquetes.
-¡Éste es el sitio ideal!- dijo, danzando alrededor de la mesa como un duendecillo- . Aquí hay espacio de sobra para que circulen los fantasmas. Déjeme solo para preparar la habitación, y vuelva a las doce y media.
Bajé al salón, a sentarme con mi mujer. A través del techo oíamos cómo el señor Abrahams cruzaba la habitación, cerraba la puerta con cerrojo, y arrastraba un pesado mueble en dirección a la ventana. Oímos el chirrido herrumbroso de las bisagras al abrir la ventana. A mi mujer le pareció que el señor Abrahams hablaba en voz baja. Probablemente invocando a los espíritus.
A las doce y media subía a ver a mi visitante. No había el menor indicio de que hubiesen movido mueble alguno.
-Tiene usted que beberse la esencia de Lucoptolycus –dijo el señor Abrahams-. Vea lo que vea, no debe hablar ni moverse; de lo contrario se romperá el sortilegio.
Me senté donde me decía. El señor Abrahams cogió un trozo de tiza y trazó un círculo a nuestro alrededor, en el suelo. A lo largo del círculo dibujó figuras misteriosas. Luego pronunció una larga retahíla de palabras extrañas, sacó el frasquito de Lucoptolycus y me lo tendió para que bebiera. El líquido tenía un olor ligeramente dulce. Hice una pausa antes de beber, pero a continuación lo apuré de un trago. No tenía mal sabor. No experimenté ningún cambio en mí. Me recosté en mi butaca y esperé a ver qué pasaba.
El seño Abrahams salmodió unas palabras más. Empezó a entrarme un calorcillo agradable, y sopor. Por mi cabeza desfilaron todo tipo de pensamientos placenteros. Justo cuando estaba a punto de dormirme, se abrió la puerta del otro extremo de la sala.
Giró lentamente sobre sus bisagras. Yo me incorporé en mi butaca, agarrándome a sus brazos. Me quedé mirando el oscuro pasillo con ojos horrorizados. Se acercaba algo borroso y confuso. Lo vi transponer el umbral en silencio. Un soplo de aire gélido barrió la sala y me heló el corazón.
Una voz que sonó como el viento dijo:
-Yo soy la presencia invisible. Estoy aquí y no estoy. Yo provoco escalofríos y exhalo suspiros. Llevó la muerte a los perros. Elígeme.
Fui a hablar, pero las palabras se me ahogaron en la garganta. La figura cruzó la estancia y se desvaneció en la oscuridad.
Volví otra vez la mirada hacia la puerta. Ante mi asombró entró una viejecita cojitranca y se agachó junto al círculo de tiza. Tenía una cara horrenda. Jamás en la vida se me olvidará.
-¡Ah! ¡Ah!- chilló, levantando unas manos que más parecían garras-. Yo soy la vieja malvada. Mis ropas son repugnantes. Yo maldigo a la gente. El mundo me odia. Mortal, ¿quieres ser mi dueño?
No bien negué con la cabeza, se volvió hacia mí con su muleta y desapareció con un grito.
Al instante entró un hombre alto de noble aspecto. Tenía la cara mortalmente pálida, aunque enmarcada con abundante cabello negro que le caía ensortijado hacia la espalda. Iba vestido de raso amarillo, y llevaba ceñida una espada al costado. Cruzó la estancia con paso majestuoso.
-Yo soy el caballero- dijo con voz agradable-. Ensarto y me ensartan. Hago sonar el acero de mi espada. Esta mancha sobre el corazón es de sangre.
Saludó con una inclinación y se esfumó.
Apenas hubo desaparecido, un intenso horror se apoderó de mí. Y es que un ser invisible pero espantoso lleno la estancia con su presencia, y se puso a decir con voz temblorosa que emitía como si se tratara de ráfagas de viento:
-Yo vago por los corredores. Yo soy el que deja huellas de pisadas y salpicaduras de sangre. Hago ruidos extraños y desagradables. Probo cartas y agarro a la gente por la muñeca con una mano invisible. También lanzó risotadas horripilantes. ¿Quieres oír una ahora?
Antes de que yo pudiese decir nada, lanzó un horrísono bramido que hizo retemblar la estancia. Y a continuación desapareció.
Mis ojos se volvieron maquinalmente hacia la puerta abierta. Otra vez me quedé petrificado ante la visión de lo que acababa de hacer aparición.
Era un hombre (si se le podía llamar así) altísimo. A través de su carne putrefacta asomaban unos huesos delgados. Tenía un color grisáceo. Iba envuelto en una sábana rematada en una caperuza que le cubría la cabeza. Allí ardían dos ojos demoníacos que brillaban como carbones al rojo. Le colgaba la mandíbula, lo que permitía ver una lengua arrugada y negra y unos colmillos mellados.
-Soy el aterrorizador americano- dijo con voz cavernosa-. Mira mi sangre y mis huesos. Soy repugnante y horrible. Puedo hacerte encanecer en una sola noche.
El monstruo me abrió sus brazos descarnados. Retrocedí y desapareció dejando tras de sí un hedor nauseabundo. Empezaba a no estar seguro de que fuera buena idea escoger un fantasma para mi casa. Recé porque fuera éste el último de tan horripilante desfile.
Un débil frufrú de vestidos me anunció la llegada de otro fantasma. Alcé los ojos. Entró flotando una hermosa joven. Vestía en un estilo anticuado. En su rostro había huellas de pasión y sufrimiento. Avanzó con leve ruido y volviendo sus ojos bellos y tristes hacia mí, dijo.
-Yo soy la hermosa maltratada. He sido engañada y olvidada. Yo recorro los pasillos gritando por las noches. Tengo muy buen gusto. ¿No prefieres escogerme a mí?
Su voz encantadora se apagó y sonrió al tiempo que se desvanecía ante mis ojos. Esta sonrisa resolvió la cuestión.
-¡Ella puede servir!- exclamé-. ¡Elijo este fantasma!
Al dar un paso en su dirección, crucé el círculo mágico del suelo.
-¡Nos han robado!
Estas palabras cruzaron varias veces por mi cerebro, ates de que llegara a comprenderlas. Sonaron como una nana: <<Nos han robado, robado, robado…>>
Una violenta sacudida me hizo volver en mí. Me descubrí tendido en el suelo, boca arriba, con un frasquito de cristal en la mano.
-¡Nos han robado!- repitió Matilde, sacudiéndome de nuevo por los hombros.
A través de la niebla de mi cerebro, empecé a recordar lo ocurrido durante la noche: la puerta por la que habían entrado los fantasmales visitantes. El círculo de tiza con sus signos mágicos. Pero ¿dónde estaba el señor Abrahams? ¿Y qué significaba esa ventana abierta con una cuerda colgando hacia afuera? ¿Y dónde estaban mi bandeja y mis candeleros de plata?
No he vuelto a ver más mis objetos de valor ni al señor Abrahams. Según la policía, el señor Abrahams no era otro que Jemmy Wilson, un famoso ladrón. Debió de oír en la taberna que Jack Brocker necesitaba un cazafantasmas, y le brindó sus servicios.
Mi médico me explicó la razón de los fantasmales visitantes que visitantes que vi: analizó las gotas que quedaban de la <<esencia de Lucoptolycus>>. Determinó que la poción era un fuerte sedante que ocasionaba visiones. Dado que yo había esperado ver fantasmas, mis sueños habían sido enteramente fantasmales.
No hace falta decir que he perdido por completo mi pasión por los fantasmas.
Relatos de Fantasmas. Adaptación de Steven Zorn.
Ed. Vicens Vives. Colección: Cucaña

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/archive/b/bb/20141213104508!Conan_doyle.jpgPincha en la imagen para informarte sobre este escritor.








__________________________________________________________________________

Responde a las siguientes preguntas y después redacta un resumen del cuento en tres párrafos: planteamiento, nudo y desenlace.

1. Planteamiento:

  • ¿Cuál era el deseo del protagonista?
  • Una vez que lo consiguió, ¿qué echaba en falta?
2. Nudo:
  • ¿Cómo creen el narrador y su mujer que pueden conseguir lo que quieren?
  • ¿Con quién se entrevistan? ¿Qué les dice este personaje?
  • Cuando aparece por primera vez el señor Abrahams, ¿quién dice ser?
  • ¿Qué debe hacer el narrador para que el señor Abrahams pueda llevar a cabo el plan?
  • ¿Qué sucede cuando el narrador se bebe la la esencia de Lucoptolycus?
3. Conclusión:

  • ¿Quién resultó ser realmente el señor Abrahams?
  • ¿Cómo explicó el médico las visiones del narrador?



"El verdadero valor del anillo" de Jorge Bucay



Puedes leerlo AQUÍ.

Redacta un breve resumen del cuento.

GUÍA DE PREGUNTAS PARA REDACTAR EL RESUMEN:

  1. Al principio del cuento aparecen dos personajes, un maestro y un joven. ¿Qué problema le plantea el joven al maestro? ¿Qué le responde el maestro?
  2. ¿Qué le pide el maestro al joven que haga antes de ayudarle?
  3. ¿Por qué el joven no consigue hacer lo que le pide el maestro?
  4. ¿Qué le responde el maestro cuándo llega después de su fracaso? ¿Qué le manda hacer entonces?
  5. ¿Qué opina el joyero del anillo?
  6. ¿Cuál es la lección que el maestro le da al joven?
Recuerda que las oraciones que lo forman tienen que estar relacionadas con conectores y que debes evitar las repeticiones innecesarias ( sinónimos, pronombres, elipsis...).
Además debes utilizar correctamente los signos de puntuación, colocar las tildes y fijarte bien en la ortografía.

"Aquellos pobres fantasmas" de Gianni Rodari.

En el planeta Bort vivían muchos fantasmas. ¿Vivían? Digamos que iban Gianni Rodaritirando, que salían adelante. Habitaban, como hacen los fantasmas en todas partes, en algunas grutas, en ciertos castillos en ruinas, en una torre abandonada, en una buhardilla. Al dar la medianoche salían de sus refugios y se paseaban por el planeta Bort, para asustar a los bortianos.
Pero los bortianos no se asustaban. Eran gente progresista y no creían en los fantasmas. Si los veían, les tomaban el pelo, hasta que les hacían huir avergonzados.
Por ejemplo, un fantasma hacía chirriar las cadenas, produciendo un sonido horriblemente triste. En seguida un bortiano le gritaba: —Eh, fantasma, tus cadenas necesitan un poco de aceite.
Supongamos que otro fantasma agitaba siniestramente su sábana blanca. Y un bortiano, incluso pequeño, le gritaba: —A otro perro con ese hueso, fantasma, mete esa sábana en la lavadora. Necesita un lavado biológico.
Al terminar la noche los fantasmas se encontraban en sus refugios, cansados, mortificados, con el ánimo más decaído que nunca. Y venían las quejas, los lamentos y gemidos.
—¡Es increíble! ¿Sabéis lo que me ha dicho una señora que tomaba el fresco en un balcón? «Cuidado, que andas retrasado, me ha dicho, tu reloj se atrasa. ¿No tenéis un fantasma relojero que os haga las reparaciones?»
—¿Y a mí? Me han dejado una nota en la puerta sujeta con un chincheta, que decía: «Distinguido señor fantasma, cuando haya terminado su paseo cierre la puerta; la otra noche la dejó abierta y la casa se llenó de gatos vagabundos que se bebieron la leche de nuestro minino».
—Ya no se tiene respeto a los fantasmas.
—Se ha perdido la fe.
—Hay que hacer algo.
—Vamos a ver, ¿qué?
Alguno propuso hacer una marcha de protesta. Otro sugirió hacer sonar al mismo tiempo todas las campanas del planeta, con lo que por lo menos no habrían dejado dormir tranquilos a los bortianos.
Por último tomó la palabra el fantasma más viejo y más sabio.
—Señoras y señores —dijo mientras se cosía un desgarrón en la vieja sábana—, queridos amigos, no hay nada que hacer. Ya nunca podremos asustar a los bortianos. Se han acostumbrado a nuestros ruidos, se saben todos nuestros trucos, no les impresionan nuestras procesiones. No, ya no hay nada que hacer... aquí.

—¿Qué quiere decir «aquí»?
—Quiero decir en este planeta. Hay que emigrar, marcharse...
—Claro, para a lo mejor acabar en un planeta habitado únicamente por moscas y mosquitos.
—No señor: conozco el planeta adecuado.
—¡El nombre! ¡El nombre!
—Se llama planeta Tierra. ¿Lo veis, allí abajo, ese puntito de luz azul? Es aquél. Sé por una persona segura y digna de confianza que en la Tierra viven millones de niños que con sólo oír a los fantasmas esconden la cabeza debajo de las sábanas.
—¡Qué maravilla!
—Pero ¿será verdad?
—Me lo ha dicho —dijo el viejo fantasma— un individuo que nunca dice mentiras.
—¡A votar! ¡A votar! —gritaron de muchos lados.
—¿Qué es lo que hay que votar?
—Quien esté de acuerdo en emigrar al planeta Tierra que agite un borde de su sábana. Esperad que os cuente... uno, dos, tres... cuarenta... cuarenta mil... cuarenta millones... ¿Hay alguno en contra? Uno, dos... Entonces la inmensa mayoría está de acuerdo: nos marchamos.
—¿Se van también los que no están de acuerdo?
—Naturalmente: la minoría debe seguir a la mayoría.
—¿Cuándo nos vamos?
—Mañana, en cuanto oscurezca.
Y la noche siguiente, antes de que asomase alguna luna (el planeta Bort tiene catorce; no se entiende cómo se las arreglan para girar a su alrededor sin chocarse), los fantasmas bortianos se pusieron en fila, agitaron sus sábanas como alas silenciosas... y helos aquí de viaje, en el espacio, como si fueran blancos misiles.
—No nos equivocaremos de camino ¿eh?
—No hay cuidado: el viejo conoce los caminos del cielo como los agujeros de su sábana...



Para leer los tres finales propuestos por el autor, pincha en este ENLACE


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

GÚIA PARA EL RESUMEN DE “AQUELLOS POBRES FANTASMAS”
DE GIANNI RODARI

Responde a las siguientes preguntas:
1. PLANTEAMIENTO:
¿Quiénes son los protagonistas del cuento? ¿Dónde viven? ¿A qué se dedican?
2. NUDO:
¿Qué problema tienen? ¿Qué decisión adoptan para intentar solucionarlo? 
3. DESENLACE: (Escoge uno de los tres finales propuestos por el autor).
¿Cómo termina el relato?
Una vez que tengas las respuestas, debes redactar con ellas un texto breve. 

Recuerda que las oraciones que lo forman tienen que estar relacionadas con conectores y que debes evitar las repeticiones innecesarias ( sinónimos, pronombres, elipsis...).
Además debes utilizar correctamente los signos de puntuación, colocar las tildes y fijarte bien en la ortografía.

EJERCICIO VOLUNTARIO
:

Inventa y redacta correctamente otro final para el cuento. Puedes presentarlo acompañado de una ilustración (un dibujo tuyo).